[広告] 当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。

feel bad の意味は?

I feel bad. (すまないと思ってるんだ。)
[映画「ショーシャンクの空に」より]

Feel bad about it if you want to.
(それを後悔したければすればいい。)
[映画「ショーシャンクの空に」より]

feel bad (体の調子が悪い;残念に思う;がっかりする)

feel bad”という表現には、

「体の具合が悪い、体の調子が悪い」
「(~だとは)残念に思う、気の毒に思う、申し訳なく思う [about, that節]」
「がっかりする、しょげる;後悔する」
「恥じる;すまないと思う、悪いことをしたと思う」

などという意味があります。

I feel bad. (すまないと思ってるんだ。)

この“feel bad”という表現は、
映画「ショーシャンクの空に」のセリフで用いられています。

木工所で、休憩時間に、コーラを飲みながら、
TommyとRedが話をしている場面で、

Tommyが、

“I feel bad.” 「すまないと思ってるんだ。」


と言っていますね。

Feel bad about it if you want to.

この後にも、映画「ショーシャンクの空に」のセリフで
feel bad”という表現が用いられていますね。

刑務所の中庭で、懲罰房から戻って来たAndyがRedと話をする場面で、

Redが、

Feel bad about it if you want to. But you didn’t pull
the trigger.”

「それを後悔したければすればいい。だが、お前が引き金を
引いたわけじゃない。」


と言っていますね。

この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪
人気ブログランキングへ


スポンサードリンク

このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す