let somebody down の意味は?

I let him down. (彼をがっかりさせちまった。)
[映画「ショーシャンクの空に」より]

let somebody down ((人)を失望させる)

let somebody down

・to fail to help or support somebody as they had hoped or expected
[Oxford Advanced Learner’s Dictionary]

・fail to support or help someone.
[Concise Oxford Dictionary]

let somebody down”という表現には、

「(人)を失望させる」「(人)を裏切る
「(人)の期待に背く」「(人)をがっかりさせる

などという意味があります。

I let him down. (彼をがっかりさせちまった。)

この“let somebody down”という表現は、
映画「ショーシャンクの空に」のセリフで用いられています。

木工所で、休憩時間に、コーラを飲みながら、
TommyとRedが話をしている場面で、

Tommyが、

“I feel bad. I let him down.”
「すまないと思ってるんだ。彼をがっかりさせちまった。」


と言っていますね。

この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪
人気ブログランキングへ


スポンサードリンク

このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す