Good day, sir. (では、失礼。)
[映画「ショーシャンクの空に」より]
Good day. (こんにちは、さようなら、ごきげんよう)
“Good day.”という表現には、
「こんにちは」「さようなら」「ごきげんよう」
「じゃあこれで」「じゃあね」「またね」
などという意味があります。
昼間に用いられる挨拶で、
出会ったときの挨拶として用いられたり、
別れ際の挨拶として用いられたり、
電話を切るときの挨拶として用いられたり、
いろいろな場面で用いられます。
Good day, sir. (では、失礼。)
この“Good day.”という表現は、
映画「ショーシャンクの空に」のセリフで用いられています。
Andy(Mr. Stevens)が、メイン・ナショナル銀行での取引を終えた場面
Andyが、支店長と握手をしながら、
“Good day, sir.” 「では、失礼。」
と言っていますね。
この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪