As it turned out, that somebody was me.
(その誰かというのが、俺だったというわけだ。)
[映画「ショーシャンクの空に」より]

As it turned out, Tommy had himself a young wife and
new baby girl.

(あとで分かったことだが、トミーには若いカミさんと
生まれたばかりの娘がいた。)
[映画「ショーシャンクの空に」より]

as it turned out (あとで分かったことだが)

as it turned out
・as was shown or proved by later events
[Oxford Advanced Learner’s Dictionary]

turn out”という表現には、
「結局~であることがわかる」「~であることが判明する」
などという意味があります。

そして、“as it turned out, ~”と言うと、
あとで分かったことだが、~」「~だったというわけだ
という意味になります。

turn out

・to be descovered to be; to prove to be
[Oxford Advanced Learner’s Dictionary]

・prove to be the case.
[Concise Oxford Dictionary]

関連記事
turn out の意味は?

As it turned out, that somebody was me.

この“as it turned out”という表現は、
映画「ショーシャンクの空に」のセリフで用いられています。

刑務所の運動場で、囚人たちが野球をしている場面で、

Redが、Andyが挨拶以上の言葉を誰かと交わしたのは、
1か月が過ぎてからだったという話をした後、

As it turned out, that somebody was me.”
「その誰かというのが、俺だったというわけだ。」


と言っていますね。

As it turned out, Tommy had himself a young wife.

この後にも、映画「ショーシャンクの空に」のセリフで
as it turned out”という表現が用いられていますね。

図書館に、Tommyがやって来る場面で、

Redが、

As it turned out, Tommy had himself a young wife and
new baby girl.”

「あとで分かったことだが、トミーには若いカミさんと
生まれたばかりの娘がいた。」


と語っていますね。

この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪
人気ブログランキングへ


A