I must admit I didn’t think much of Andy
first time I laid eyes on him.
(初めてアンディーを見たとき、
俺は彼を見くびったことを認めなくちゃならない。)
[映画「ショーシャンクの空に」より]
think much of ~
(~を高く評価する、~を大したものと思う)
think much of somebody/something
・to have a very good opinion of somebody/something
[Oxford Advanced Learner’s Dictionary]
“think much of ~”には、「~を高く評価する」「~を大したものと思う」
などという意味があります。
I didn’t think much of Andy.
(俺はアンディーを大した奴だとは思わなかった。)
この“think much of ~”という表現は、
映画「ショーシャンクの空に」のセリフで用いられています。
Redが、初めてAndyに会ったときの印象を語る場面で、
“I must admit I didn’t think much of Andy
first time I laid eyes on him.”
「初めてアンディーを見たとき、
俺は彼を見くびったことを認めなくちゃならない。」
と言っていますね。
“I didn’t think much of Andy.”
「俺はアンディーを大した奴だとは思わなかった」
つまり、「俺はアンディーを見くびった」ということを言っているわけですね。
この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪