It happens. の意味は?

It happens. (よくあることさ。)
[映画「ショーシャンクの空に」より]

It happens. (よくあることさ、そういうこともあるよ)

happen”には、「(物事が偶然に)起こる、生じる」という意味があるので、
It happens.”を直訳すると、「それは起こる」という意味になります。

ただ、ここで、“happen”という動作を表す動詞の現在形が用いられていますね。

この動作を表す動詞の現在形は、「今」を中心にして過去から未来に渡って
繰り返される動作を表すことができます。

ですから、頻度を表す副詞の“always”や“often”などを伴っていなくても、
「いつも~する」「しばしば~する」という意味を表すことができるんですね。

そうすると、“It happens.”という表現は、「いつも起こる」「よく起こる」
という意味を表すことになるので、そこから、

よくあることさ」「そういうこともあるよ
そういうことはよくあるよ」「しかたないよ

などという意味になるわけです。

この表現は、いろいろな場面で用いられますが、
特に、不運な出来事に遭ってしまった人や
何かに失敗してしまって落ち込んでいる人を慰める場合に
用いられることが多いですね。

It happens. (よくあることさ。)

この“It happens.”という表現は、
映画「ショーシャンクの空に」のセリフで用いられています。

刑務所の中庭で、Redの仮釈放の許可が下りなかったという話をしている場面で、

“I got rejected last week.” 「俺は先週却下されたよ。」


と言ったSnoozeに対して、Redが、

It happens. 「よくあることさ。」


と言っていますね。

仮釈放の許可が下りることの方が稀なことでしょうから、
仮釈放の許可が下りなかったとしても、
それはよくあることだから、しかたないさ」という感じの意味合いで、
この“It happens.”という表現が用いられているわけですね。

この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪
人気ブログランキングへ


スポンサードリンク

このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す