To my knowledge, he lived out the rest of his days
drinking his food through a straw.
(俺の知る限りでは、奴は、残りの人生を
食べ物をストローで飲んで、過ごしたそうだ。)
[映画「ショーシャンクの空に」より]
to my knowledge (私の知る限りでは;確かに)
to my knowledge
・as far as I know.
・as I know for certain.
[Concise Oxford Dictionary]
“to my knowledge”という表現には、
「私の知る限りでは」「確かに」などという意味があります。
To my knowledge (俺の知る限りでは)
この“to my knowledge”という表現は、
映画「ショーシャンクの空に」のセリフで用いられています。
刑務所の中庭で、Bogsが移送されるのをRedたちが見送っている場面で、
Redが、
“To my knowledge, he lived out the rest of his days
drinking his food through a straw.”
「俺の知る限りでは、奴は、残りの人生を
食べ物をストローで飲んで、過ごしたそうだ。」
と語っていますね。
この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪