for a change の意味は?

But it’d be nice to have some company down here
for a change.

(だが、いつもと違って、ここに話し相手がいるのもいいもんだ。)
[映画「ショーシャンクの空に」より]

for a change (気分転換に;いつもと違って、たまには)

for a change
・contrary to how things usually happen or in order to introduce variety.
[Concise Oxford Dictionary]

for a change”という表現には、
気分転換に気晴らしにいつもと違ってたまには今度だけは
などという意味があります。

It’d be nice to have some company … for a change.

この“for a change”という表現は、
映画「ショーシャンクの空に」のセリフで用いられています。

BrooksがAndyに、図書室を案内している場面で、

Brooksが、

“But it’d be nice to have some company down here
for a change.”

「だが、いつもと違って、ここに話し相手がいるのもいいもんだ。」


と言っていますね。

この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪
人気ブログランキングへ


スポンサードリンク

このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す