shut somebody up の意味は?

Appropriations Committee voted an annual payment of
500 dollars, just to shut him up.

(予算委員会は、彼を黙らせるためだけに、毎年500ドルの
支出を認めた。)
[映画「ショーシャンクの空に」より]

shut somebody up ((人)を黙らせる)

shut somebody up
・to make somebody stop talking
[Oxford Advanced Learner’s Dictionary]

shut somebody up”という表現には、
「(人)を黙らせる」という意味があります。

ここでは、他動詞として用いられていますが、
これを自動詞で用いて、命令形“Shut up!”とすると、
「黙れ!」「うるさい!」という意味になりますね。

関連記事
Shut up. の意味は?

…, just to shut him up.

この“shut somebody up”という表現は、
映画「ショーシャンクの空に」のセリフで用いられています。

建物の壁が壊され、何やら大がかりな工事が始まった場面で、

Redが、

“Appropriations Committee voted an annual payment of
500 dollars, just to shut him up.”

「予算委員会は、彼を黙らせるためだけに、毎年500ドルの
支出を認めた。」


と語っていますね。

この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪
人気ブログランキングへ


スポンサードリンク

このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す