as ~ as they come の意味は?

Smart as they come. (ずば抜けて頭が切れる。)
[映画「ショーシャンクの空に」より]

as ~ as they come (非常に~、最高に~)

be as clever, stupid, etc. as they come
(informal) to be very clever, stupid, etc.

as ~ as they come”という表現には、

非常に~」「最高に~」「この上なく~
とびきり~」「ずば抜けて~

などという意味があります。

この“~”の部分には、人の性質を表す
clever”や“stupid”などの形容詞が入ります。

また、主語が何であるかにかかわらず、
they”が用いられます。

Smart as they come. (ずば抜けて頭が切れる。)

この“as ~ as they come”という表現は、
映画「ショーシャンクの空に」のセリフで用いられています。

木工所で、休憩時間に、コーラを飲みながら、
TommyとRedが話をしている場面で、

Tommyが、Andyのことを

“Smart fellow, ain’t he?” 「頭のいい男だよな。」


と言うと、Redが、

Smart as they come.” 「ずば抜けて頭が切れる。」


と答えていますね。

このRedの返答は、“He is as smart as they come.
という表現が省略されたものだと考えられます。

この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪
人気ブログランキングへ


スポンサードリンク

このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す