on one’s way out の意味は?

Is Josh on his way out? (ジョシュは辞めさせられるのか?)
[The West Wing(ザ・ホワイトハウス)#101 より]

on one’s way out
(出る途中で;職場を去ろうとして;廃れかかって)

on the (or one’s) way out

・as you are leaving
・going out of fashion
[Oxford Advanced Learner’s Dictionary]

(informal)
・going out of fashion or favour.
・dying
[Concise Oxford Dictionary]

on one’s way out”という表現には、

出る途中で退出する途中で
「(解雇されて)職場を去ろうとして
「(慣習・流行などが)消滅しかかって廃れかかって

などという意味があります。

Is Josh on his way out?
(ジョシュは辞めさせられるのか?)

この“on one’s way out”という表現は、
海外ドラマ「The West Wing(ザ・ホワイトハウス)#101」
のセリフで用いられています。

Samと記者のBillyが、バーで会っている場面

Billyが、

“Is Josh on his way out?” 「ジョシュは辞めさせられるのか?」


と言っていますね。

この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪
人気ブログランキングへ


スポンサードリンク

このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す