in a hurry の意味は?

We’ll take care of that in a hurry, won’t we, Mike?
(急いでそれに対処しないとな、マイク?)
[The West Wing(ザ・ホワイトハウス)#101 より]

in a hurry (急いで、慌てて;容易に;喜んで)

in a hurry

・very quickly or more quickly than usual
・not having enough time to do something
[Oxford Advanced Learner’s Dictionary]

・[usu. with negative](informal) easily; readily
[Concise Oxford Dictionary]

in a hurry”という表現には、

急いで慌てて早まって
簡単に容易に
喜んで快く

などという意味があります。

We’ll take care of that in a hurry, won’t we, Mike?
(急いでそれに対処しないとな、マイク?)

この“in a hurry”という表現は、
海外ドラマ「The West Wing(ザ・ホワイトハウス)#101」
のセリフで用いられています。

Leoがホワイトハウスに出勤してきた場面

守衛のMikeから、

“It’s a nice morning, Mr. McGarry.”
「よい朝ですね。マクギャリーさん。」


と声をかけられたLeoが、

“We’ll take care of that in a hurry, won’t we, Mike?”
「急いでそれに対処しないとな、マイク?」


と言っていますね。

守衛のMikeが“a nice morning”「よい朝」と言ったことに対して、
今はまだ、Joshの失言問題や、キューバ難民問題や、
大統領の自転車事故など、対処しなければならない問題があるけれど、

急いでそれらの問題に対処することで、
a nice morning”「よい朝」にしなければならないと、
Leoは言っているわけですね。

この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪
人気ブログランキングへ


スポンサードリンク

このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す