by and large の意味は?

It’s important to understand, Leo, that by and large,
these aren’t fishing boats.

(重要なことはね、レオ、一般的に言って、これらは
漁船とは言えない代物だということを理解することなんですよ。)
[The West Wing(ザ・ホワイトハウス)#101 より]

by and large (概して、一般的に;全般的に見て)

by and large

・used when you are saying something that is generally,
but not completely, true
[Oxford Advanced Learner’s Dictionary]

・on the whole. [orig. in naut. use, describing the handling
of ship both to the wind and off it.]
[Concise Oxford Dictionary]

by and large”という表現には、

概して一般的に大体全般的に見てどの点からも
風に向かったり追われたりして
(帆船が)風を受けたり受けなかったり

などという意味があります。

By and large, these aren’t fishing boats.
(一般的に言って、これらは漁船とは言えない代物なんです)

この“by and large”という表現は、
海外ドラマ「The West Wing(ザ・ホワイトハウス)#101」
のセリフで用いられています。

LeoがJoshのオフィスにやって来た場面

“How many Cubans, exactly, have crammed themselves
into these fishing boats?”

「その漁船には、正確に言って、何人のキューバ人が
詰め込まれているんだ?」


と尋ねるLeoに対して、Joshが、

“It’s important to understand, Leo, that by and large,
these aren’t fishing boats.”

「重要なことはね、レオ、一般的に言って、これらは
漁船とは言えない代物だということを理解することなんですよ。」


と言っていますね。

この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪
人気ブログランキングへ


スポンサードリンク

このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す