You look like hell. (ひどい格好だな。)
[The West Wing(ザ・ホワイトハウス)#101 より]
You look like hell. (ひどい格好だな、ヨレヨレだな)
“look like ~”という表現には、
「~であるように見える」という意味があるので、
“You look like hell.”という表現を直訳すると、
「あなたは地獄の(ような状況にいる)ように見える」
という意味になり、そこから、
「ひどい格好だな」「ひどい顔だな」「ヨレヨレだな」
などという意味になります。
疲れ切ってヨレヨレ・ボロボロの状態の人を表す表現になります。
関連記事
・look like の意味は?
You look like hell. (ひどい格好だな。)
この“You look like hell.”という表現は、
海外ドラマ「The West Wing(ザ・ホワイトハウス)#101」
のセリフで用いられています。
LeoとJoshが、ホワイトハウスの廊下を歩きながら話をしている場面
Leoが、Joshに対して、
“You look like hell.” 「ひどい格好だな。」
と言っていますね。
Joshは、前日の夜は、自分のオフィスの机で寝たので、
スーツもシャツも前日と同じものを着ていていて、
まさにヨレヨレという状態ですよね^^;
この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪