Let’s just get through this, then I’ll take a couple
of questions.
(ともかくこれを済ませてしまいましょう。それから、
いくつかの質問を受け付けます。)
[The West Wing(ザ・ホワイトハウス)#101 より]
get through ~
(~を通り抜ける;~を終える;~を切り抜ける)
get through something
・to use up a large amount of something
・to manage to do or complete something
・to be successful in an exam, etc.
・to be officially accepted
[Oxford Advanced Learner’s Dictionary]
・pass or endure (a difficult experience or period).
・use up (a large amount or number of something).
[Concise Oxford Dictionary]
“get through something”という表現には、
「(場所の中)を通り抜ける」
「(仕事など)を終える、済ます;(本)を読み終える」
「(金など)を全部使う;(飲食物)を平らげる」
「(試験)に合格する;(法案が)(議会など)を通過する」
「(時間・季節など)を何とか過ごす」
「(困難など)を切り抜ける、乗り越える」
などという意味があります。
Let’s just get through this.
(ともかくこれを済ませてしまいましょう。)
この“get through ~”という表現は、
海外ドラマ「The West Wing(ザ・ホワイトハウス)#101」
のセリフで用いられています。
C.J.が報道記者会見をしている場面
C.J.が、
“It’s a light day, Chris. Let’s just get through this,
then I’ll take a couple of questions.”
「クリス、今日は、(報告の項目が)少ない日なので、
ともかくこれを済ませてしまいましょう。それから、
いくつかの質問を受け付けます。」
と言っていますね。
この記事を、役に立った・参考になったと思われた方は、ポチっとお願いします♪